安徽25选5 500期走势|安徽25选5


 
徐匯區老房子水彩畫展前言

有人說“城市是有生命的,老建筑就是城市的記憶。” 徐匯區擁有2000余幢歷史建筑,其中有不少是半個多世紀前的經典,這是歷史留給上海的珍貴遺產。對老房子的保護,不僅僅是修繕,還應該發掘豐富的人文價值和多樣的社會價值。徐匯區歷史文化風貌區和優秀歷史建筑保護委員會辦公室、上海市美術家協會水彩畫工作委員會與上海徐房(集團)有限公司聯手,以藝術創作的方式來做老房子的保護這件事,不失為一種新的途徑,一個好的辦法。“徐匯區老房子水彩畫展”正是出于這一目的而舉辦的。

   

之所以用水彩畫來畫徐匯區的老房子,我認為原因有三:一是近期已有過用油畫、中國畫來表現上海城市風貌的專題畫展,但還未有用水彩畫來對上海老房子作專題表現的;二是上海是中國水彩畫的發源地,又是水彩畫的重鎮,對水彩畫有一種特有的情結;三是徐匯區與水彩畫在歷史上就有緣分。早在19世紀下半葉,天主教會在徐家匯創辦土山灣圖畫館,在最初教授的科目中就設有水彩畫,并培養了周湘、徐詠清、杭穉英、張充仁等我國第一代水彩畫家。由此可以說,選擇水彩畫來畫徐匯區的老房子是順應天時地利人和之舉。

“徐匯區老房子水彩畫展”展示的是建筑與水彩畫兩種藝術的復合之美。百余年來建造在徐匯區的各種藝術流派的老房子本身就具有很高的欣賞價值,法國式的浪漫、英國式的精致、西班牙式的簡潔,中西合璧式的融合,滲透在建筑物的外墻、內飾,以及庭園。主辦方精心挑選了幾十幢具有代表性的老房子提供給畫家作為創作參考,先行鋪墊了一個美麗的基礎。繪畫藝術的真諦是創造。因此僅僅畫出老房子的“形”是不夠的,還要表現出老房子的“神”,這就要求畫家有獨特的創作構思和藝術表現。為了能夠捕捉到老房子歲月印痕與豐富表情,畫家們幾乎都到所畫的老房子那里去作實地感受,品味它的美麗,感悟它的身世,傾聽它的故事;有的索性帶上畫具直接對景寫生;更有幾易其稿,反復推敲的。他們中有年近八十的老畫家,也有中青年實力派畫家;有美術院校的教授,也有職業水彩畫家。他們在創作中既注重表現老房子的建筑特色,也盡情發揮自己繪畫風格,因此畫出來的作品少有雷同感,也不易引發視覺疲勞。 我在想,隔了多少年以后,在這幢黃興故居老房子里展出的50件水彩畫作品也會成為一種珍貴的城市歷史記憶。因為它們藝術地記錄了在2010年上海世博會舉辦前夕有過一次與城市歷史建筑進行的有意味的對話和展示。
上海市美術家協會副主席 朱國榮
2010年2月


Xuhui District Historical Architectural Watercolor Painting Show

Someone said that if the city has his life, these old buildings are his memory.
Xuhui District has more than 2000 buildings of historical interest and cultural importance, most of which are the classics of half a century ago. The protection of these old buildings means not only maintaining them but also discovering their great humanity and social value. With the help of the Committee Office of Xuhui District Historical and Cultural Area and Excellent Historical Architectural Protection, the Committee of Shanghai Artist Association and Shanghai Xufang(Group) Co. Ltd., it is a new way and it is a good solution to preserve these old buildings by recreating their aesthetic value. As a result of this, Xuhui District Historical Architectural Watercolor Painting Show is being held.

The combination of the beauty of architecture and watercolor painting is on display in this show. In order to capture traces of time and expressions of these old buildings, our artists have walked into each building to taste their beauty, think of their history, listen to their stories and ultimately created their works of art in their own painting style.

t the welcoming of 2010 Shanghai World Expo, the display of 50 watercolor paintings in The former residence of Huang Xing artistically witnesses a significant conversation with the city's Historical Architectural, which will surely be a precious historical memory to Shanghai.

Vice Chairman of Shanghai Artist Association Zhu Guorong
Feb.2010




安徽25选5 500期走势 龙虎和时时彩要怎么跟 捷报比分 荣一娱乐官网 重庆时时现场开直播 新时时财付通 北京pk10稳赚技巧 通比牛牛几个赢家 腾讯分分彩计划人工计划全天 ag电子国际网站 hyhg娱乐汇